 |
Functional MRI brain image, showing 是as of activation. Source: Wikipedia. |
通常,当我们经过一夜不间断的睡眠后在早晨醒来时,一无所有的黑暗似乎可以追溯到我们入睡前的最后时刻。因此,我们很自然地得出结论,在之前的几个小时中,我们绝对没有任何有意识的经历。同样,从一般返回 麻醉,我们坚持这样的安慰性观点:在对我们执行任何医疗程序的过程中,没有主观经验。但是,严格来说,我们在醒来时只能断言,我们无法
召回 前几个小时的任何经历;
不 没有经验。听起来似乎不太可能,但据我们所知,我们可能曾经做过宏伟的梦想,一生拥有丰富的见识和洞察力,但根本不记得任何事情。
It is impossible for us to distinguish between the absence of a memory 和 the absence of a past experience. Indeed, states we ordinarily associate with unconsciousness 是 known to entail rich inner life. Our nightly dreams 是 just the most obvious example, but the list contains some very counter-intuitive ones. For instance, fainting caused by asphyxiation 或其他限制血液流向大脑的现象有时会引起强烈的幻觉,甚至会引发成熟的一体与非二元性的神秘经历。高度危险的'
晕倒游戏主要由世界各地的青少年扮演的尝试是通过绞杀来诱使此类经历,往往有死亡的危险。
Erotic 窒息 是与性交结合的类似游戏。 这种作用被描述为“一种半透明的半透明状态,[与高潮相结合,[据说]强度不低于可卡因”。 (乔治·舒曼(George D.Shuman),《最后的呼吸:雪利酒摩尔小说》,西蒙&舒斯特(Schuster),2007年,第3页。 80)的技术
整体呼吸 使用过度换气可达到类似效果:它会收缩大脑中的血管,从而导致缺氧。据报道,这反过来导致重大的超人 和神秘的经历。
众所周知,迷幻物质会产生类似的深刻幻觉和神秘经历。一直认为它们是通过激发与这种经历相关的大脑部分而引起的。然而,一项最新的,尚未发表的研究表明,至少一种特定的迷幻药psilocybin(神奇蘑菇的活性成分)实际上却相反:它抑制了关键大脑区域的活动。研究负责人 大卫·纳特(David Nutt)教授:“我们的目标是确定药物在大脑内部活跃的确切区域。我们开始考虑以psilocybin激活大脑的不同部位。但是我们在任何地方都没有发现任何激活。我们发现的只是血流量的减少。”研究志愿者迈克尔·莫斯利(Michael Mosley)博士继续说:“血流量下降表明大脑活动减少了。受影响的区域是告诉我们我们是谁,我们在哪里和我们是什么的大脑部分。当这些区域被削弱时,我不再被束缚在日常的束缚中。” (请参见已发表的文章
这里)似乎像低氧一样,迷幻药也会通过
停用 某些脑机制。
If this idea is consistent, we should be able to take it a step further: Brain damage, through 德 activating certain parts of the brain, should also induce profound mystical experiences under the right circumstances. Sure enough, this has been reported over 和 over again. Here 是 just two prominent examples: Dr. Jill Bolte Taylor's talk '
洞察力”以及科西莫·乌尔格西(Cosimo Urgesi)的科学研究
等。 叫
'精神大脑:选择性皮质病变 调节人类的自我超越”(
神经元 2月65日 2010年11月,第309-319页)。
通常,人们期望与性唤起,强烈的幻觉或深刻的神秘经历有关的正是一种
超-大脑的激活;与实际观察到的阻尼或去活化作用相反。如果大脑是主观体验的唯一原因和产生者,那么如何才能
德 激活大脑会导致人类经历过最激烈的体验?这从根本上与当前产生意识意识的范式矛盾。但是,在这方面越来越多的证据再也不能忽略。这里有一个
Pim van Lommel博士的名言,一位荷兰医师:“ [以较高的能量[电磁场]刺激[大脑],
抑制 大脑皮层功能的消失是通过其电场和磁场的消亡来实现的(人际交流,瑞士日内瓦大学医院神经内科术前癫痫评估实验室和功能性大脑定位实验室神经学家Olaf Blanke博士)。布朗克(Blanke)最近描述了一名诱发OBE的患者[Out of Body Experience],
抑制 癫痫患者的角神经回的神经网络受到更强烈的外部电刺激所引起的皮层活动。”(我的斜体字)有趣的是,角神经回正好是2010年研究人员所研究的大脑区域之一
神经元 上面提到的这项研究被确定与手术中受损时的自我超越感相关。在神经科学领域似乎开始出现诱人的图画。
可以解释所有这些情况并且与所有已产生的所有神经科学数据完全一致的替代模型是“
放心的假设被
阿尔多斯·赫x黎 在...之后
他自己的迷幻经历。假设本身的起源在于法国哲学家的作品
亨利·伯格森, 特别是在他的书的第一章“
事项与记忆”,然后由剑桥哲学家加以完善
C.D.布罗德。这个想法包括以下内容:神经系统不
生成 主观经验,而是
过滤掉。自觉的感知被认为是自然的基本属性,是物质无法还原的(根据“
意识的难题')。这样,每个有意识的实体原则上都能够跨时空即时体验所有普遍现象和真理。神经系统的作用是将我们的感知限制在身体的时空轨迹上,从而促进其生存。我们的感觉器官不
生产 看法;他们只是
allow in 意识中已经存在的观念 无论如何,但否则它们会被大脑过滤掉而失去意识。由于大脑是构成感知的过滤机制,因此通过药物或其他方法干扰其功能会自然地调节我们的意识体验,从而破坏过滤过程。因此,正如神经科学所观察到的那样,大脑的状态与主观的心理状态具有很好的关联就不足为奇了。但是,与当前的神经科学不同,“广义思维”假说可以通过非常直接和直观的方式来解释缺氧或脑损伤引起的经历:通过停用大脑的部分过滤机制,缺氧和脑损伤
发布 这些过滤器的控制意识,让它体验更广阔的现实。
如果这个假设是正确的,正如越来越多的证据似乎暗示的那样,我们可能必须修改我们的“无意识”概念。意识可能
决不 缺席。
我们所说的“无意识期” – 他们是否与睡眠有关,一般 麻醉或昏厥 – may need to be re-interpreted as periods in 哪一个 memory formation is impaired。由某些药物或精神技术引起的大脑机制的极大破坏也可能损害我们构建连贯记忆的能力。因此,从外部观察者的观点来看,无论我们处于什么深不可测的宇宙之中,我们的意识可能会潜入无意识的时期,当我们回到普通的分析性心态时,我们几乎都无法记住我们的经历。想想梦想是多么的难以捉摸:在您醒来的那一刻,您可能还记得一个早起的梦;五秒钟后,您已经忘记了它,但仍然记得自己做了一个梦。当你站起来的时候,你甚至都不记得自己在做梦。任何熟悉所谓“神秘”体验的人都会知道,类似的难以捉摸的事物通常也适用于那些单一的,非双重的心态。记忆的形成似乎在很大程度上取决于我们的能力
概念化 our experiences by framing them into an explanatory framework; that is, by telling ourselves in words what it is that we 是 experiencing. Only then do we remember things with clarity later on. Yet, when consciousness is partially 发布d from the grip of the brain's filters, our ability to 概念化 our experiences is much reduced, be it because of cortical impairment or because of the trans-linguistic nature of the experiences themselves. Either way, the net effect is the later impression that 不hing at all has happened! How much of our lives do we forget in this way?
考虑从大脑的过滤器部分或暂时释放时可以想象到的范围更广的现实,然后能够记住足够多的事实以将其表达给他人,这可能需要非常微妙的平衡:应该使正确的大脑机制充分失效,但应保留右侧皮质区域的足够功能,以实现概念化和记忆形成。停留在这条狭窄的边界很难。向一侧漂移太多,一无所获;向另一侧漂移太多,一个人什么都不记得(或者更糟的是,一个人不回来了)。这种平衡的难以捉摸可能解释了为什么我们的文化这么长时间以来一直被锁定为幼稚和近视的唯物主义范式。与所谓的“原始”社会不同,我们不再将身体置于极端的生理状态
– 诸如艰苦的努力,营养不良,暴露于天气,与世隔绝或未经治疗的慢性病
– which 足以削弱我们的大脑功能,足以让我们瞥见“另一面”。我们不再使我们的青年受制于使他们想起现实的真实本性的磨难和礼节。因此,我们生活的时间越长,越舒适,我们就越会忘记某些东西
其他.
Don't get me wrong: That we live in better health, comfort, 和 have become enlightened enough to spare our children unnecessary stress 是, certainly, good things. But a side-effect of it is that we've firmly planted ourselves in one side of the divide between life 和 德 ath; between filtered 和 unfiltered consciousness. We have lost access to the 'otherworld.' We have lost our ancient ability to occasionally cross the boundary
然后回来 告诉部落我们的故事。确实,对于我们大多数人来说,我们踏上这一难以捉摸的边界的唯一时间就是我们离开地球的短暂时刻。然后,自幼年以来的第一次也是最后一次,我们可能会看到现实未过滤,但仍保留了足够的大脑功能以记住和清楚地表达我们所见。但是,沟通任何连贯的时间窗口太短,以至于我们的话语无法得到认真对待。而且,一旦最终站在自由的海角上,我们 are 可能被广阔的前景所淹没,甚至都不想说话。实际上,对此经历的唯一可能的反应可能是完全敬畏,因为史蒂夫·乔布斯如此简单而有力地捕捉到了他现在著名的作品中
最后的话:'哦哇。哦,哇。哦,哇。”
有人能说些更合适的话吗?
重要免责声明:任何(暂时)通过中毒,缺氧或任何其他诱发压力的机制削弱大脑功能的活动均具有潜在危险,甚至可能危及生命。我认为 – 像是cho塞或折磨 – should simply 决不 be attempted by anyone. Even apparently harmless techniques, like meditation, can have negative side-effects like mild dissociation 和 relaxation-induced anxiety. Extensive research, judicious preparation, 和 preferably professional supervision should precede 和 accompany the use of any of these techniques. Conservatism is advisable. Some techniques, like the use of psychedelics, 是 unlawful in most jurisdictions 和 carry severe penalties.