我们梦中的许多人

Giotto di Bondone的 约阿希姆的梦 (1303-1305). 资料来源:维基共享资源。
正如我最近在社交媒体上发布的那样, 几天前,一家俄罗斯报纸发表了一篇关于我的作品的评论文章。我知道一些俄语单词,但实际上看不懂文章。但是,说俄语的读者告诉我,其中的一种批评是:尽管我们可以直接看到与其他人和动物的互动,但是分离性身份障碍(DID)患者的不同变化却看不到或彼此直接互动。因此—大概是这样—我说生命,生物学,是普遍意识中分离的形象,是不连贯的。

It so happens that, in my upcoming book on 叔本华's metaphysics, I tackle precisely this criticism in the passage reproduced below. In it, by 'universal will' I mean universal consciousness. Since I offer this as a defense of 叔本华's metaphysics, the implication is that, in my view, 叔本华, too, explains personal identity and life in terms of universal dissociation. I make this case quite extensively in the book, which will very soon be available for pre-ordering.

即将开始预购。
来自的长报价 Decoding 叔本华's Metaphysics

在这一点上可以提出的批评是:而我们可以在普通的清醒生活中感知并直接与其他个体互动—毕竟,我可以肯定地看到其他人和动物并与之互动—人类DID [Dissociative Identity Disorder]患者的变体不能感知同一患者的另一变体并直接与之交互;从第一个变化的角度来看,第二个变化没有什么变化。第一个变更无法触及第二个。那么,如果像我一样的其他人和动物与普遍意志的改变类似,我该如何伸出手去接触他们呢?

理解这一点的关键是严格解释类比:我们将(a)具有DID的人比喻为(b)具有类似DID的普遍意志。但是请记住,与人的情况不同,从普遍意志的角度来看,没有外部世界。后者是 前假设,所有事物都存在于其内部。所以当我们联系这个人时,我们正在比较苹果和香蕉 ’外部世界的生命,是内在生命的完全内生的普遍意志。 比较后者与人更容易’s dream life, 因为只有这样,两种情况下的所有体验状态才是内部产生的,而不受外界的影响。这,也只有这是一个合理的类比。

那么我们对人类DID患者的梦想生活了解多少呢?病人可以’s different alters share a dream, taking different co-conscious points of view within the dream, 只是 like you and I share a world? Can they perceive and interact with one another within their shared dream, 只是 as people can perceive and interact with one another within their shared environment? As it turns out, there is evidence that this is precisely what happens, as research has shown (巴雷特1994:170-171)。这是文献中的一个说明性案例:
主持人莎拉(Sarah)只记得她前一天晚上的梦涉及听到一个女孩在呼救。四岁的Alter Annie回忆起一个男人开始割伤自己的阴道时被赤裸绑住,无法哭泣的噩梦。九岁的安(Ann)梦想着观看这个场景,并拼命大喊大叫以寻求帮助(显然是主持人的声音’的梦想)。十几岁的乔梦想着来到这个场景并与小女孩聚在一起’攻击者头顶;在她的梦中,他跌倒在地,她离开了。在安和安妮的梦里,那个有俱乐部的少年出现了,把那个人摔倒在地,但他又站起来,重新开始了进攻。四岁的莎莉(Sally)梦想着开心地和她的洋娃娃一起玩,别无其他。安妮和安都报告说,一个小女孩梦their以求地在房间的一角玩耍。尽管此时没有明确的虐待者识别出的变态表现,但有时会出现类似于莎拉的幻觉声音’叔叔建议可能还有另一种变化,使攻击者梦the以求’s vantage. (巴雷特1994: 171)
Taking this at face value, what it shows is that, while dreaming, a dissociated human mind can manifest multiple, concurrently conscious alters that experience each other from second- and third-person perspectives, 只是 as you and I can shake hands with one another in ordinary waking life. The alters’从某种意义上来说,这些变化似乎都感知到了一系列相同的事件,每种变化都是从其自身的主观角度出发的,因此经验也是相互一致的。具有与外界共享的个人经验的信件是不言而喻的,不需要进一步评论。

显然,我们对分离的极端形式的实证研究表明,在普遍规模上,类似DID的过程至少在原则上是对个体主题如何在普遍意志中出现的可行解释。今天,是否也从概念上理解了解离的认知机制,这只是一个次要问题:无论这些机制可能是什么,我们凭经验知道它们确实存在于自然界中,并产生正确的作用来解释叔本华所提出的个人幻想。在这方面—还有很多其他的—Schopenhauer’形而上学在经验上是合理的。
分享:

7条评论:

  1. I'我对您是否已阅读过时(2003年5月)的期刊论文感到好奇: 意识的不统一?它出现在《认知科学趋势》杂志上,并与Subhash Kak在最近的《对话》文章中相关联, 为什么计算机永远不会真正有意识.

    为了您自己的娱乐, 艾米·格兰农(Amy Glennon)怎么了?,带有成绩单 这里;这已经很老了(1995年),但最近我不得不回顾一下。 。 。

    回复删除
  2. 多年前,我曾与一位DID非常强烈的德国女孩(她也有一个YouTube频道,她现在已经删除了)联系过。

    当然,这是她的正式诊断,但是由于她是一个非常注重灵性,治疗和理解世界的替代形式以及深奥和神秘的人(所有这些不仅在理论上,她还拥有很多东西)。在这些领域的实践经验),她了解她"disease" quite differently.

    我们在各种场合聊天,试图共同弄清她的实际问题以及她的诊断在现代主流医学领域和对我们现实的唯物主义理解之外的含义。我本人在各种冥想练习上有大约十年和数千小时的亲身经历,并通过它们经历了整体性,幸福,狂喜以及地狱和痛苦的状态,更不用说一系列的经验了"paranormal"(从心灵感应到实体联系,再到体验'的身体是纯净的能量,直觉直觉,知道事情会发生……等。因此,我确实觉得我可以帮助她了解她的状况。的确,我们一起得出了一些有趣的结论。

    To keep it short, it seemed quite likely to both of us that both she and either most or all of those suffering from DID are in fact beings that have incarnated on this plane that have some sort of mutual pact or agreement where many souls (or alters in your terminology), share the same body. Indeed the experiences she had with her alters and the transformations that occur, as well as her own insights into this area, showed strongly that the majority or even none of the alters present were in fact her, as the 核心改变/soul inhabiting the body, simply being further fragmented, but in fact distinct 核心改变s / souls, each with their own point of view and agenda. Though despite that she did seem to be the primary holder and keeper of the physical body and thus the physical body she had was in a way a co-expression of the minds (since of course the body is the mind in gross form, as you know very well) of a multitude of 核心改变s /souls, yet it seems primarily her own.

    如果这是真的,那么通过DID,您确实偶然发现了一个完美的例子,从物理上体现了宇宙如何通过灵魂/核心改变及其经历的个体化以及探索和研究存在的本质的理想基础来进行工作。 /核心超出了物理范围。在DID的情况下,这意味着患这种情况的患者的改变实际上不仅是一个核心改变的某种片段进一步与自身分离,而且实际上是在核心上存在独立而又独立的个体核心改变/灵魂。宇宙规模,共享一个身体。因此,在深奥的术语中-DID在大多数情况下或在所有情况下实际上是许多灵魂/单子居住在一个身体上的例子。用您的术语来说,这些当然是可以更改的,但是我经常使用该术语"core alter" 这里 to differentiate between alters that are fundamentally only dissociated from the 铝 l (core alters or souls/monads in esoteric terminology) and those that are even further dissociated from 核心改变s themselves, like a fragmented form of 核心改变 personality.

    回复删除
  3. 贝尔纳多(Bernardo),昨晚我第一次打领带遇到了你的工作-我发现一个YouTube视频中,三个人"panel discussing"您为《科学美国人》撰写的文章。我必须说我“非常着迷”。这有一个"very right feel" to me.

    I'm in my mid 50's. I'受过工程师教育(博士学位),但我在研究生院修了额外的数学,从那时起"pushing my envelope"在科学的各个领域。在某种程度上'出于人们的普遍兴趣,但是我的一个核心目标一直是了解标准物理学中的思维/意识是如何出现的。最终,我的结论是...'t. The standard "emergence" theory 只是 holds no water with me - it calls for too much of a shift; we'不谈论雪花或形状"termite cathedral" 这里.

    几年前我开始隐约"circling around" the "mind is fundamental" idea, but I hadn'我们找到了一种真正切入并进入其中的方法-您的工作似乎为我打开了那扇门。

    我认为您肯定走在正确的道路上,我要感谢您为我提供了可以使用的新材料。

    回复删除
  4. 我发现普遍意识的类比分解为单独的变化,而这些变化并没有意识到其他人的主观生活非常迷人。

    What I am now asking myself, and others, is: 只是 what differences result from this point of view, and the alternate point of view that consciousness is a purely locally generated phenomenon, which somehow arises and is caused only by the physical structure of the organism? Are there any?

    如果我们确实是我们以某种方式与之脱离的统一意识的一部分,那么在这一生中是否有任何独特的后果和/或含义?

    回复删除
    回覆
    1. 最明显的是,如果活生物体只是离体的普遍意识改变的外在表现,那么死亡就是离解的终结。换句话说,死亡是意识的扩展,而不是目的的扩展。但除此之外,我在我最近修订的书的第8章(如果我没记错的话)中阐述了许多其他含义和差异。'Brief Peeks Beyond.'

      删除
  5. 谢谢你,伯纳多。我了解此问题对于可能的来世的重要性。我的问题更多地与这个问题有关我目前生活的意义有关。'确保我们所有人现在都拥有。

    My first exposure to your thinking was the excellent interview you recently had with John Horgan. Much of what you said, strongly resonated with me. With regards to possible afterlife however, I find a contradiction between some of your apparent claims. If we join up with Universal Consciousness, and UC operates on the basis of 叔本华'■Will(本能),那么我看不到任何自我意识(例如对特定事件的个人记忆)将如何生存。从这个意义上讲"we" will be 只是 as dead as the materialist's complete oblivion.

    在采访中,我喜欢你如何形容社会's present "working hypothesis" of materialism. It is perhaps in the sense of seeking an alternative 工作假设 that I see the possible significance, 这里 and now, of an idealistic belief. If we had such a 工作假设, and we believed that we were all "just" alters of the same Universal Consciousness, things might go rather better for us. But a little bit of empirical evidence, that might help us decide between my two originally stated points of view, could be valuable to help us in the construction of this alternative 工作假设, if such evidence exists and could be found.

    回复删除
  6. 你好贝尔纳多,

    我最近开始阅读您的书,我非常喜欢它们,但是许多问题困扰着我。
    您如何首先想到梦想?
    在唯物主义下,梦将由大脑产生,而在唯心主义下,大脑只是解离的意识活动的图像。那么理想主义下的梦到底是什么?

    提前致谢!

    回复删除